Русско-чешский разговорник О Чехии
ПечатьРусско-чешский разговорник
| Русский язык | Чешский язык | транскрипция |
| Да. | Ano. | Aно. |
| Нет. | Ne. | Нэ. |
| Пожалуйста. | Prosím. | просим |
| Спасибо. | Děkuji. | Декуи. |
| Большое спасибо. | Mockrát děkuji. | моцкрат декуи |
| Извините. | Promiňte. | проминьтэ |
| Здравствуйте (добрый день). | Dobrý den. | добри дэн |
| Добрый вечер. | Dobrý večer. | добри вэчер. |
| Прошу прощения. | Omlouvám se. | омлоувам сэ. |
| Вы говорите по-русски? | Mluvíte rusky (anglicky, česky)? | млувитэ руски (англицки, чески)? |
| К сожалению, я не говорю по-чешски. | Bohužel, nemluvím česky. | богужэл немлувим чески |
| Я не понимаю. | Nerozumím. | нерозумим. |
| Где находится...? | Kde je...? | гдэ е...? |
| Где находятся...? | Kde jsou...? | Гдэ йсоу...? |
| Приветствия | | |
| Здравствуйте (Доброе утро). | Dobré ráno. | добрэ рано. |
| Здравствуйте (добрый день). | Dobrý den. | добри дэн |
| Доброй ночи. | Dobrou noc. | доброу ноц |
| Пока. | Ahoj. | агой |
| Всего хорошего. | Mějte se hezky. | мнейтэ сэ гески |
| Как Вас зовут? | Jak se jmenujete? | як сэ йменуетэ |
| Меня зовут ... | Jmenuji se ... | йменуи сэ |
| Это господин Новак. | To je pan Novák. | то е пан новак |
| Очень приятно. | Těší mě. | тьеши мне |
| Где вы родились (откуда вы родом)? | Kde jste se narodil(a)? | гдэ стэ сэ народил(а) |
| Я родился в России. | Narodil(a) jsem se v Rusku. | народил(a) йсэм сэ в руску |
| Я из России. | Jsem z Ruska. | йсэм з руска |
| Очень хорошо. А вы? | Velmi dobře. A vy? | вэлми добрже. а вы |
| Откуда вы? | Odkud jste? | одкуд йстэ |
| Как у Вас дела? | Jak se máte? | як сэ мате |
| Сколько Вам лет? | Kolik je Vám let? | колик е вам лет |
| Вы говорите по-русски? | Mluvíte rusky? | млувитэ руски |
| Вы говорите по-английски? | Mluvíte anglicky? | млувитэ англицки |
| Я понимаю. | Rozumím. | розумим |
| Я не понимаю. | Nerozumím. | нэрозумим |
| Вы понимаете? | Rozumíte? | розумитэ |
| Не могли бы вы говорить медленнее? | Můžete mluvit pomaleji? | мужэтэ млувит помалеи |
| Повторите, пожалуйста, ещё раз. | (Zopakujte to) ještě jednou, prosím. | (зопакуйтэ то) еште едноу просим. |
| Не могли бы вы мне это написать? | Můžete mi to prosím napsat? | мужэтэ ми то просим напсат |
Также рекомендуем к просмотру раздел нашего сайта:
Часто задаваемые вопросы (FAQ) по Чехии.

